Des cartes captivantes qui racontent l'origine de mots qu'on utilise tous les jours...
Le Business Insider dans un article de novembre dernier, sous la plume de Michael Kelley, nous racontait l'histoire des mots. En voici ma traduction :
La dramaturge américaine Rita Mae Brown a dit : "la Langue est la carte routière d'une culture. Elle vous dit d'où les peuples viennent et où ils vont."
Cette citation vient à l'esprit en regardant les fascinantes cartes d'étymologie européenne postées par l'utilisateur reddit sp07, qui apportent une sorte de commentaire culturel de l'Europe.
Le mot pour "église" montre l'influence de la Grèce antique :
"Ours" semble être influencé par la Russie, où l'on trouve la plus grande population d'ours bruns en Europe. Remarquez que le mot dominant signifie littéralement : "mangeur de miel".
Un autre utilisateur de reddit a noté que "pi" est un préfixe pour "bière" dans plusieurs pays européens, et "pi" dans le mot mandarin pour bière 啤酒 Pi jiu, est emprunté à l'Europe.
"Pomme" fait preuve de beaucoup de diversité : vous remarquerez qu'en Finlande et en Estonie le mot a peut-être une origine Indo-Iranienne.
"Orange" est un cas intéressant. À l'ouest il vient du Sanscrit tandis que le mot dominant dans la majeure partie de l'Europe du Nord et de l'Est vient d'un mot signifiant "pomme de Chine."
"Garoful" le mot pour "rose" en grec ancien, ne subsiste qu'au Nord Est de l'Italie.
Dans une majorité de pays d'Europe, "ananas" vient du Guarani, qui est une langue indigène d'Amérique du Sud, bien que le Royaume-Uni (et par conséquent les États-Unis) ait été chercher le mot dans le latin.
Thé vient de Chine, naturellement, à l'exception de quelques poches de résistance Latine en Europe de l'Est.
Cette dernière concerne le mot "concombre" qui est peut-être plus diversifié que "pomme" :
Pour lire l'article original, c'est ici.
Traduction : Frédéric Jacquier-Calbet